Карем морис биография

  • Родился: 12 мая 1899 г. , Вавр, Бельгия
  • Умер: 13 января 1977 г. , Андерлехт, Бельгия
  • Жанр:Сказочник
  • Вид произведений:Поэт
  • Язык:Французский
  • Страна:Бельгия
  • Период:XX век

Биография — Морис Карем

Морис Карем был школьным учителем, в годы Второй мировой войны организовал в Бельгии приюты для детей, лишившихся родителей. Но главным его призванием была поэзия. Он начал писать стихи в 13 лет, а в 43 года оставил учительскую работу, чтобы полностью посвятить себя литературе. Для детей он писал стихи, а сборник «Сказок для Каприны» Карем посвятил своей жене Андрэ Горбон. Однако эти поэтические сказки околодовали не только взрослых, они быстро стали популярными и среди маленьких читателей. В 1947 году «Сказки для Каприны» получили престижную награду Бельгии, премию Виктора Росселя. Cлава Карема как непревзойденного поэта и сказочника достигла Франции, где его объявили «Принцем поэзии».…

Такой чести удостаивались только знаменитые поэты, писавшие для взрослых, — Поль Верлен, Стефан Малларме, Жан Кокто. А «Сказки для Каприны» стали классикой детской литературы.

Книги

Смотреть 23

Библиография

Романы и сказки
Le Martyre d'un support

Карем Морис

Автор

Морис Карем был школьным учителем, в годы Второй мировой войны организовал в Бельгии приюты для детей, лишившихся родителей. Но главным его призванием была поэзия. Он начал писать стихи в 13 лет, а в 43 года оставил учительскую работу, чтобы полностью посвятить себя литературе. Для детей он писал стихи, а сборник «Сказок для Каприны» Карем посвятил своей жене Андрэ Горбон. Однако эти поэтические сказки околодовали не только взрослых, они быстро стали популярными и среди маленьких читателей.

В 1947 году «Сказки для Каприны» получили престижную награду Бельгии, премию Виктора Росселя. Cлава Карема как непревзойденного поэта и сказочника достигла Франции, где его объявили «Принцем поэзии». Такой чести удостаивались только знаменитые поэты, писавшие для взрослых, — Поль Верлен, Стефан Малларме, Жан Кокто. А «Сказки для Каприны» стали классикой детской литературы.


Книги этого автора

Кошки-Мышки



Книжка-шутка, книжка-игра. То кошки, то мышки, то снова кошки. Повернешь книжку так — вроде кошки, перевернешь эдак — неееет, это мышки. Морис Карем играет с читателем в догонялки, как кошка играет

Текст: Дмитрий Шеваров/РГ

Фото: Российская газета

Книги со стихами Мориса Карема я часто беру с собой летом в дорогу. Их у меня две: одна с переводами Валентина Берестова, другая - с переводами Михаила Яснова.

Мне так нравятся обе, что иногда я теряюсь - какую же книгу взять с собой? Вот и беру их по очереди. И теперь в каждой лежат закладки - листья. Те березовые и липовые листочки, что, бывает, слетают с родных веток уже в июне и падают в раскрытые ладони тетрадей и книг.

В стихах Мориса Карема много мотыльков, бабочек, пчел. А птицы так просто в каждом стихотворении - синицы, воробьи, голуби, чибисы, аисты, чайки, ласточки, щеглы...


В одном его стихотворении птица молится за птицелова, который сам попал в ловушку. Птицелов спасся, но, только оказавшись на свободе, он жадно ловит и губит птицу... Не образ ли это сегодняшнего человечества?


Считается, что Морис Карем писал для детей. Но переводчик Михаил Яснов утверждает, что это не совсем так: "Мы привыкли, что детская поэзия - это такой, знаете, пионерский оптимизм. А на самом деле, очень важно, когда поэт говорит о вещах достаточно серьезных и, может быть, грустных. Карем был и тонким-тонким взрослым лирико

120 лет назад в семье маляра родился великий бельгийский поэт

Мне так нравятся обе, что иногда я теряюсь - какую же книгу взять с собой? Вот и беру их по очереди. И теперь в каждой лежат закладки - листья. Те березовые и липовые листочки, что, бывает, слетают с родных веток уже в июне и падают в раскрытые ладони тетрадей и книг.

В стихах Мориса Карема много мотыльков, бабочек, пчел. А птицы так просто в каждом стихотворении - синицы, воробьи, голуби, чибисы, аисты, чайки, ласточки, щеглы...

В одном его стихотворении птица молится за птицелова, который сам попал в ловушку. Птицелов спасся, но, только оказавшись на свободе, он жадно ловит и губит птицу... Не образ ли это сегодняшнего человечества?

Считается, что Морис Карем писал для детей. Но переводчик Михаил Яснов утверждает, что это не совсем так: "Мы привыкли, что детская поэзия - это такой, знаете, пионерский оптимизм. А на самом деле, очень важно, когда поэт говорит о вещах достаточно серьезных и, может быть, грустных. Карем был и тонким-тонким взрослым лириком..."

На днях я шел тенистым парком, заглядывая иногда в книжку Мориса Карема в переводах Берестова:

Считало утро певчих птиц.
Недосчиталось двух синиц,
Пяти щег

.